Wir bieten ganzjährig erlebnisreiche Motorradreisen für dich und deine Harley Davidson in Europa - Spanien - Andalusien.

Verkehrsregeln in Spanien

Logo Ausweriges Amt (c)

Wichtige Hinweise zu Spanien findet ihr auf den Seiten des Auswärtigen Amtes. Hier gibt es aktuelle Reise- und Sicherheitshinweise sowie die Adressen der Deutschen Vertretungen in Spanien und Vertretungen Spaniens in Deutschland. Auch Informationen zum Straßenverkehr, Führerschein, Ausweispflicht und Einreisebestimmungen sowie medizinische Hinweise finden sich dort übersichtlich und umfassend beschrieben.

Seiten des Deutschen Konsulates in Málaga mit Öffnungszeiten, Telefonnummern, Bürgerservice und Lageplan.

Policia Local (c) Matthias Stolt (Adobe Stock)

Wir können hier keine komplette Zusammenfassung des spanisches Straßenverkehrsgesetzes (Ley sobre Tráfico, Circulacíon de Vehiculos a motor y Seguridad Vial, LSV ) bieten, haben aber wichtige Regeln und Übersetzungen hier zusammengestellt. Die meisten Verkehrsregeln in Spanien unterscheiden sich nicht wesentlich von jenen in den deutschsprachigen Ländern.

In Spanien sind Straßenverkehrszuwiderhandlungen (infracciones ) in drei Verstoßkategorien unterteilt, nämlich in leichte (leve ), schwere (grave ) und sehr schwere (muy grave ) Verstöße. Bußgelder und Strafen für Alkohol- oder Temposünder sind hoch, bei schwerwiegenden Regelverstößen kann sogar auch von Touristen der Führerschein einkassiert werden. Auch Falschparker müssen mit saftigen Strafzetteln rechnen.

Es besteht keine Verpflichtung, ausgesprochene Strafen (Multas ) direkt zu bezahlen. Im Falle der sofortigen Zahlung bzw. bei Zahlung innerhalb von 20 Tagen erhält man jedoch einen Nachlass von 50 %. In diesem Falle verzichtet man allerdings auf jegliche Einspruchsrechte, d.h. das Verfahren ist direkt beendet. Man kann direkt beim Sicherheitsbeamten, der die Strafe verhängt, per Kreditkarte oder Bargeld, per Kreditkarte auf Verkehrsamt Jefatura de Tráfico, auf der DGT-Webseite http://multas.dgt.es oder in allen Filialen der CAIXABANK bezahlen.

Bei Verkehrssündern ohne Wohnsitz in Spanien kann die Höhe der Strafe vorläufig festgelegt werden (Sicherheitsleistung bei ausländischen Verkehrssündern, Art. 67 Abs. 4 LSV). Die Bezahlung vor Ort kann in bar oder mit Kreditkarte erfolgen. Auch hier müssen bei Bereitschaft zur Zahlung der Buße 50 % Rabatt angeboten werden. Wenn der Betroffene die Sicherheitsleistung nicht bezahlen kann oder will, muss mit einer Sicherstellung des Fahrzeuges gerechnet werden.

Führerschein

Die Verbraucherzentrale in Deutschland macht darauf aufmerksam, dass immer wieder in den vergangenen Jahren bei Fahrzeugkontrollen in anderen EU-Staaten alte graue oder rosafarbene deutsche Führerschein beanstandet werden. Bisweilen musste sogar ein Bußgeld bezahlt werden. Dabei hat die Europäische Kommission vereinbart, alle in einem EU-Land gültig erworbenen nationalen Führerscheine gegenseitig anzuerkennen. Fahrzeugführer/innen, die in EU-Staaten unterwegs sind und noch nicht über einen checkkartengroßen EU-Führerschein aus Plastik verfügen, empfiehlt die Verbraucherzentrale, den entsprechenden Textauszug der EU-Entscheidung - wichtig sind die Artikel 1 und 2 - mitzunehmen.

Wir stellen hier den Auszug der EU-Führerscheinrichtlinie 91/439/EWG Artikel 1 und 2 als Download zur Verfügung:

Auszug in Spanisch [37 KB]
Auszug in Deutsch [39 KB]

Höchstgeschwindigkeiten Motorräder

Verkehrshinweise

- 50 km/h im Ortsgebiet

- 90 km/h außerorts

- 90 km/h auf Schnellstraßen sowie auf Straßen mit mehr als einer Fahrspur in jeder Richtung (Convencional)

- 120 km/h auf Autobahnen (Autopista AP) und autobahnähnlichen Straßen (Autovias A) Liste

Wichtige Bestimmungen

  • Motorräder müssen auch tagsüber mit Licht fahren.
  • Es besteht für alle Fahrer und Beifahrer Helmpflicht. Zugelassen sind nur Helme, die der ECE-Norm 22 entsprechen.
  • Überholverbot besteht 100 m vor Bergkuppen sowie auf Straßen, die nicht mindestens 200 m überblickbar sind.
  • Mitgeführte Ladung darf seitlich nicht mehr als 50 cm und hinten nicht mehr als 25 cm überstehen.
  • Promillegrenze 0,5 Promille (Personen, die ihren Führerschein kürzer als 2 Jahre besitzen, gilt 0,3 Promille).
  • Das Bedienen eines Navigationsgerätes während der Fahrt ist verboten.

Markierungen

  • Gelbe Markierungen am Fahrbahnrand stehen für absolutes Parkverbot.
  • Blaue Markierungen weisen auf gebührenpflichtige und zeitlich begrenzte Parkzonen hin.
  • Grüne Markierungen bedeuten Anwohnerparken, dort kann aber oft zu bestimmten Zeiten mit Parkschein geparkt werden.
  • Weiße Markierungen sind kostenfreie Parkplätze.
  • Motorradparkplätze sind oft mit MOTOS oder MOTOCICLETA markiert.
Verkehrsschilder Motorradparkplatz

Besondere Verkehrsschilder

  • Alto = Halt
  • Atencion, Cuidado = Achtung, Vorsicht
  • Viraje peligroso = gefährliche Kurve
  • Ceda al paso = Vorfahrt beachten
  • Paso prohibido = Durchfahrt verboten
  • Prohibido aparcar = Parkverbot
  • Llevar la derecha (izquierda) = rechts (links) fahren.

Hilfreiche Übersetzungen

  • Esto es una emergencia! = Das ist ein Notfall !
  • ¿Me puede ayudar, por favor? = Können Sie mir bitte helfen ?
  • el médico/la médica = der Arzt / die Ärztin
  • He tenido un accidente = Ich hatte einen Unfall
  • Quiero reportar un accidente = Ich möchte einen Unfall melden
  • Llame a una ambulancia / la policía, por favor = Bitte rufen Sie einen Krankenwagen / die Polizei
  • Una persona se lesiona = Eine Person ist verletzt
  • ¿Está herido? = Sind Sie verletzt?
  • Podríamantenerse hasta que la policía está aquí, por favor = Könnten sie bitte bleiben, bis die Polizei hier ist
  • necesito a usted como testigo = Ich benötige sie als Zeuge
  • la avería = der Schaden
  • la aseveración = die Versicherung
  • el accidente/la pana = der Unfall
  • el arreglo de avería = die Schadensregulierung
  • la avería del motor = der Motorschaden
  • el servicio de remolque = der Abschleppdienst
  • ¿Dónde está la gasolinera más próxima? = Wo ist die nächste Tankstelle ?
  • la gasolinera = die Tankstelle
  • repostar = tanken
  • gasolina super sin plomo = Super bleifrei
  • gasolina normal = Normalbenzin
  • lleno por favor = Voll bitte

Hinweis:

Irrtümer und Fehler vorbehalten – alle Angaben ohne Gewähr

nach oben ∧

Besuche uns auch auf:
besuche uns auf facebook    besuche uns auf instagram    besuche uns auf twitter

Wir nutzen Cookies auf unserer Website um diese laufend für euch zu verbessern. Mehr erfahren